Грамотно ли вы говорите?

Вы звОните или звонИте, а платье надеваете иди одеваете? Вы всегда говорите на правильнейшем русском языке? Вас никто не исправляет? А вы?  Может не стоит тогда думать, что все, кто говорит на английском не допускают ошибок, в том числе и носители. Всем свойственно ошибаться, все мы люди, все мы человеки.  И нэйтивы не исключение. Особенно если в школе плохо учились. Только ошибки у них и у нас немножко разные.

Начнем с детишек – в юном возрасте англичане могут к неправильным глаголам прибавлять окончание прошедшего времени -ed вместо того чтобы использовать вторую форму, но, говорят, с возрастом это проходит.  Если учить английский на улице можно заметить, что в прошедшем времени was очень часто используется для всех лиц и чисел: they was joking, например.   Нередко можно заметить  третью форму глагола в простом прошедшем времени (Past Simple): I done it вместо I did it. Или наоборот — использование второй формы глагола вместо третьей — I have drank he hasn’t took. Иногда они довольно похожи на нас – англичане могут составлять вопросы без вспомогательных глаголов- you have a pen?. Некоторые полагают, что неграмотность тут не при чем, просто лень.

Любимая ошибочка англичан, не страдающих педантизмом в отношении речи — ain’t в первом лице вместо am not: I ain’t doing it.  Хромает не только грамматика, лексика тоже может стать проблемой. Не очень по-джентельменски, граждане туманного Альбиона порой путают borrow и lend — одолжить. Очень неудобно может получиться, если вместо того чтобы дать взаймы денежку -lend money, вы заберете у товарища последний грошик — borrow money.

А на письме неграмотность может выражаться перепутыванием слов с одинаковым звучанием – there – their —  they’re. У вас тоже такое бывает? Ну тогда можете радоваться — вы пишете почти как носители. А как вам двойное отрицание I wouldn’t know nothing about that? Да, да так тоже могут выразиться.

Только не вздумайте воспринимать сии факты как дозволение без зазрения совести совершать ошибки. Научитесь говорить правильно и грамотно, ибо, общаясь с нэйтивами, вас не будут бить за ошибки, но косонько посмотреть могут, и отношение будет соответствующее.  А если вы имеете удовольствие разговаривать с неграмотным человеком, ваша оценка в его глазах не упадет, а перестроиться с правильной речи на неправильную гораздо легче чем наоборот.

Автор: Амина Бероева, преподаватель английского языка